Sprache auswählen

Führungen

GOTTESDIENST AM 19. SONNTAG NACH TRINITATIS

ANNO DOMINI 2024

THEMA: GRUNDGESETZ, ARTIKEL 12 – Berufsfreiheit

(1) Alle Deutschen haben das Recht, Beruf, Arbeitsplatz und Ausbildungsstätte frei zu wählen. Die Berufsausübung kann durch Gesetz oder auf Grund eines Gesetzes geregelt werden. (2) Niemand darf zu einer bestimmten Arbeit gezwungen werden, außer im Rahmen einer herkömmlichen allgemeinen, für alle gleichen öffentlichen Dienstleistungspflicht. (3) Zwangsarbeit ist nur bei einer gerichtlich angeordneten Freiheitsentziehung zulässig.

MUSIK ZUM EINGANG | OPENING MUSIC
Fanfare for the Nations (Brenda Portman)

VOTUM UND GRUß | INVOCATION AND SALUTATION

L: Im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes. 

G: Amen

L: Unsere Hilfe steht im Namen des Herrn

G: der Himmel und Erde gemacht hat.

L: Der Herr sei mit euch. 

G: und mit deinem Geist.

BEGRÜßUNG | GREETING

Eingangslied | Hymn: Aus meines Herzens Grunde                                                             
(Ev. Gesangbuch 443, 1,2,6,7)

1) Aus meines Herzens Grunde
sag ich dir Lob und Dank
in dieser Morgenstunde,
dazu mein Leben lang,
o Gott in deinem Thron,
dir zu Lob, Preis und Ehren
durch Christum, unsern Herren,
dein’ eingebornen Sohn,

2) dass du mich hast aus Gnaden
in der vergangnen Nacht
vor G'fahr und allem Schaden
behütet und bewacht.
Ich bitt demütiglich,
wollst mir mein Sünd vergeben,
womit in diesem Leben
ich hab erzürnet dich.

6) Gott will ich lassen raten,
denn er all Ding vermag.
Er segne meine Taten,
mein Vornehmen und Sach;
ihm hab ich heimgestellt
mein’ Leib, mein Seel, mein Leben
und was er sonst gegeben,
er mach’s, wie’s ihm gefällt.

7) Darauf so sprech ich Amen
und zweifle nicht daran,
Gott wird es alls zusammen
in Gnaden sehen an;
und streck nun aus mein Hand,
greif an das Werk mit Freuden,
dazu mich Gott bescheiden
in meim Beruf und Stand.

Psalm 104                                                                                                       
(Ev. Gesangbuch 743)

Lobe den Herrn, meine Seele!
Herr, mein Gott, du bist sehr herrlich;

du bist schön und prächtig geschmückt.
Licht ist dein Kleid, das du anhast.

Du breitest den Himmel aus wie einen Teppich;
der du das Erdreich gegründet hast auf festen Boden,
dass es bleibt immer und ewiglich.

Du feuchtest die Berge von oben her,
du machst das Land voll Früchte, die du schaffest.

Du lässest Gras wachsen für das Vieh
und Saat zu Nutz den Menschen,
dass du Brot aus der Erde hervorbringst,

dass der Wein erfreue des Menschen Herz
und sein Antlitz schön werde vom Öl
und das Brot des Menschen Herz stärke.

Herr, wie sind deine Werke so groß und viel!
Du has sie alle weise geordnet,
und die Erde ist voll deiner Güter.

Es warten alle auf dich,
dass du ihnen Speise gebest zur rechten Zeit.

Wenn du ihnen gibst, so sammeln sie;
wenn du deine Hand auftust, so werden sie mit Gutem gesättigt.

Verbirgst du dein Angesicht, so erschrecken sie;
nimmst du weg ihren Odem, so vergehen sie und werden wieder Staub.

Du sendest aus deinen Odem, so werden sie geschaffen,
und du machst neu die Gestalt der Erde.

Die Herrlichkeit des Herrn bleibe ewiglich,
der Herr freue sich seiner Werke!
Lobe den Herrn, meine Seele! Halleluja! 

Ehr sei dem Vater | Glory be to the Father

Ehr sei dem Vater und dem Sohn und dem Heiligen Geist,                              
wie es war im Anfang, jetzt und immerdar
und von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen.                   
(Ev. Gesangbuch 177.2)

Herr, erbarme dich | Lord, have mercy

L: Kyrie eleison.

G: Herr, erbarme dich. 

L: Christe eleison.

G: Christe, erbarme dich.

L: Kyrie eleison.

G: Herr, erbarm dich über uns.

Gnadenzusage | Absolution 

L: Ehre sei Gott in der Höhe                                                         

G: und auf Erden Fried, den Menschen ein Wohlgefallen.
Wir loben, preisn, anbeten dich; für deine Ehr wir danken,
dass du, Gott Vater, ewiglich regierst ohn alles Wanken.
Ganz ungemessn ist deine Macht, allzeit geschieht, was du bedacht.
Wohl uns solch eines Herren!

Tagesgebet | Prayer of the Day

Evangelium | Gospel
(Die Gemeinde erhebt sich zum Evangelium und zum Glaubensbekenntnis)

L: Ehre sei dir, Herr.             

G: Lob sei dir, Christus.

Credo | Creed

Ich glaube an Gott, den Vater, den Allmächtigen, den Schöpfer des Himmels und der Erde, und an Jesus Christus, seinen eingeborenen Sohn, unsern Herrn, empfangen durch den Heiligen Geist, geboren von der Jungfrau Maria, gelitten unter Pontius Pilatus, gekreuzigt, gestorben und begraben, hinabgestiegen in das Reich des Todes, am dritten Tage auferstanden von den Toten, aufgefahren in den Himmel; er sitzt zur Rechten Gottes, des allmächtigen Vaters; von dort wird er kommen, zu richten die Lebenden und die Toten. Ich glaube an den Heiligen Geist, die heilige christliche Kirche, Gemeinschaft der Heiligen, Vergebung der Sünden, Auferstehung der Toten und das ewige Leben. Amen.

Musik | Music
Air (Anders S. Börjesson)

Kanzelrede | Speech

Lied | Hymn: Das sollt ihr, Jesu Jünger, nie vergessen                                                                                               
(Ev. Gesangbuch 221, 1-3)

1) Das sollt ihr, Jesu Jünger, nie vergessen:
wir sind, die wir von einem Brote essen,
aus einem Kelche trinken, alle Brüder
und Jesu Glieder.

2) Wenn wir wie Brüder bei einander wohnten,
Gebeugte stärkten und die Schwachen schonten,
dann würden wir den letzten heilgen Willen
des Herrn erfüllen.

3) Ach dazu müsse seine Lieb uns dringen!
Du wollest, Herr, dies große Werk vollbringen,
dass unter einem Hirten eine Herde
aus allen werde.

Abendmahl | Communion

(Die Gemeinde erhebt sich)

L: Der Herr sei mit euch.

G: Und mit deinem Geiste.

L: Erhebet eure Herzen

G: Wir erheben sie zum Herren.

L: Lasset uns danken dem Herrn unserm Gott

G: Das ist würdig und recht.

 Präfationsgebet | Great Thanksgiving

Sanctus

G: Heilig, heilig, heilig ist Gott, der Herre Zebaoth, voll sind Himmel und Erde seiner Herrlichkeit. Hosianna in der Höhe. Gelobet sei, der da kommt im Namen des HERRN. Hosianna in der Höhe.

Einsetzungsworte | Words of Institution

Vater Unser The Lord’s Prayer

Vater unser im Himmel. Geheiligt werde dein Name. 
Dein Reich komme. Dein Wille geschehe wie im Himmel so auf Erden.
Unser tägliches Brot gib uns heute. Und vergib uns unsere Schuld,
wie auch wir vergeben unsern Schuldigern.
Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen.
Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit.
Amen. 

G: Christe du Lamm Gottes, der du trägst die Sünd der Welt, erbarm dich unser.
Christe du Lamm Gottes, der du trägst die Sünd der Welt, erbarm dich unser.
Christe du Lamm Gottes, der du trägst die Sünd der Welt, gib uns deinen Frieden.
Amen.

Einladung zum Wandelabendmahl | Invitation to Communion

Kommen Sie zum Abendmahl zum Altarraum. Dort empfangen Sie Brot und Wein (weiß) oder Traubensaft (rot). Unterwegs zurück in Ihre Bank stellen Sie Ihren benutzten Kelch bitte ab. Kinder sind zum Abendmahl mit ihren Eltern gemeinsam herzlich willkommen. Wer kein Abendmahl empfangen möchte, kann gern gesegnet werden. Legen Sie dazu bitte als Zeichen Ihre Hand aufs Herz.

For communion, come forward to receive bread, then white wine or red grape juice. On the way back to your pew, please place your used cup on the table. Children are welcome to take communion with their parents. Those who do not wish to receive communion are welcome to receive a blessing. Please place your hand on your heart as a sign.

Austeilung | Distribution

Dank- und Fürbittengebet | Prayers of Intercession
(Die Gemeinde erhebt sich und bleibt bis zum Segen stehen)

Lied | Hymn: Vertraut den neuen Wegen                                                                                              
(Ev. Gesangbuch 395, 1-3)

1) Vertraut den neuen Wegen, auf die der Herr euch weist,
weil Leben heißt: sich regen, weil Leben wandern heißt.
Seit leuchtend Gottes Bogen am hohen Himmel stand,
sind Menschen ausgezogen in das gelobte Land.

2) Vertraut den neuen Wegen und wandert in die Zeit.
Gott will, dass ihr ein Segen für seine Erde seid.
Der uns in frühen Zeiten das Leben eingehaucht,
der wird uns dahin leiten, wo er uns will und braucht.

3) Vertraut den neuen Wegen, auf die uns Gott gesandt.
Er selbst kommt uns entgegen. Die Zukunft ist sein Land.
Wer aufbricht, der kann hoffen in Zeit und Ewigkeit.
Die Tore stehen offen, das Land ist hell und weit.

Segen | Benediction

Amen, Amen, Amen.

Musik zum Ausgang | Closing Music
Holy, Holy, Holy! Lord God Almighty (Nigel Williams)

Stellenausschreibung

Beim Evangelischen Predigerseminar Wittenberg mit Dienstsitz in Wittenberg ist zum 15.11.2024 die Stelle eines(r) Mitarbeiter*in im Bereich Reinigung zu besetzen. Die Stelle ist zunächst bis zum 31.05.2026 befristet. Die wöchentliche Arbeitszeit beträgt 6 h. Dienstort ist Wittenberg. Weitere Informationen finden Sie hier → Stellenausschreibung